刘辟疆
【原文】
刘辟疆,楚元王孙,清静寡欲,以书自娱。年八十,徙宗正[1]。子德,修黄老术[2],武帝谓之千里驹,尝持老子知足之计[3]。霍光欲以女妻之[4],德不敢取,畏盛满也[5]。宣帝立[6],封阳城侯,行京兆事[7],多所平反[8]。家产过百万,则以振昆弟宾客[9],曰:“富,民之怨也。”子孙嗣位[10],至王莽乃绝。(《楚元王传》)
【注释】
[1]徙:调职。宗正:官名。掌管王室亲族的事务。
[2]修:钻研,修习。黄老:黄帝和老子的并称。西汉时期,流行黄老之学。
[3]持:遵循,秉持。知足:自知满足,不作过分的企求。
[4]妻(qì):以女嫁人。
[5]畏:担忧,惧怕。盛满:满盈,盛极。
[6]立:登位,即位。
[7]行京兆事:担任京兆尹一职。行,从事,担任。京兆,即京兆尹,京师的地方长官。
[8]平反:将冤屈误判的案件纠正过来。
[9]振:古同“赈”,救济。昆弟:兄弟。
[10]嗣位:继承爵位。
【译文】
刘辟疆是楚元王(刘交)的孙子,清心寡欲,常常读书以自娱自乐。八十岁的时候,升为宗正。他儿子刘德,修习黄老之术,汉武帝称之为千里马,时时秉持老子的知足常乐理念。霍光想要将女儿嫁给她,但刘德不敢娶,害怕福德过于繁盛完满。汉宣帝即位后,封刘德为阳城侯,担任京兆尹的职务,很多冤案在他手上被平反。家产一旦超过百万,他就将钱财赈济兄弟亲朋以及门下宾客,并说:“富贵而不知道散财,会引起人们的怨恨。”后来他的子孙继承爵位,直到王莽时期才结束。
【评语】
按霍氏败,姻属相连坐诛者千家[1],而德以畏盛满免,岂非少欲之明效大验耶[2]?且子孙嗣侯[3],与汉终始。则谓德善用管子以与为取之计[4],亦无不可。
【注释】
[1]姻属:有姻亲关系的家族或其成员。
[2]明效:明显的效果。
[3]嗣:继承。
[4]管子:管仲。以与为取:把施舍当作获取。
【译文】
霍光败亡,他的亲属,包括与他家族有姻亲关系的,被株连处死的多达上千家,而刘德却因为害怕功名富贵过了头而逃过劫难,难道不是清心寡欲保平安的明证吗?而他的子孙却代代封侯,一直到汉朝灭亡。说刘德精于管子之术,善于把施舍当作获取,也是可以的。
………………………………………………
分享朋友圈,法布施功德无量!
南无阿弥陀佛
原文始发于微信公众号( 佛法讲堂 ):【中国历史感应故事(白话)】刘辟疆