【中国历史感应故事(白话)】韩韶

韩韶

【原文】

韩韶[1],为嬴长[2]。泰山贼相戒不入嬴境,余县多被寇[3],废耕桑,流入县界,求衣粮者甚众,韶开仓赈之[4],所廪赡万余户[5],主者争谓不可,韶曰:长活沟壑之人,而以此伏罪,含笑入地矣。太守知韶名德[6],竟无所坐。同郡李膺等,为立碑颂焉。子融,声名甚盛,至太仆[7]。(《韩韶传》)

【注释】

[1]韩韶:字仲黄,东汉颍川舞阳(今属河南省漯河市)人。

[2]嬴:古邑名。在今山东省莱芜县西北。

[3]寇:侵扰。

[4]赈:救济。

[5]廪赡:供给粮食等生活物资。

[6]名德:名气、德行。

[7]太仆:秦汉时主管皇帝车辆、马匹之官。

【译文】

韩韶担任嬴县的县长。泰山的盗贼彼此告诫不要进入嬴县抢劫。其他的县大多数都被侵犯,人民无法耕田种桑,很多人流浪到嬴县,乞讨衣服和粮食的人日益增多。韩韶打开粮仓赈济灾民,接济了万多户人家,主管赈济一事的人劝阻他不要这样做,韩韶说:救济将要死的人,如果因此而被判罪服刑,我也可以含笑而死了。太守知道韩韶的名声与德行,竟没有怪罪于他。同郡的李膺等人,为韩韶立碑赞扬这件事情。韩韶的儿子韩融,声名也很大,官至太仆。

………………………………………………

分享朋友圈,法布施功德无量!
南无阿弥陀佛




原文始发于微信公众号( 佛法讲堂 ):【中国历史感应故事(白话)】韩韶